翻訳突貫工事
ハングル書類翻訳の突貫工事でやっと推敲を終え
このブログにとりかかりました
今回は原文そのものにもかなりの誤記などがあり
思いのほか翻訳にてこずりました
難しかったのは韓国の地名の漢訳表記や
日本の地名の音訳と漢訳表記を解読することなどです
これでやっと通常の暇状態に戻れます(笑)
行く春や暇人なれば暇を欲り 田辺風信子
ハングル書類翻訳の突貫工事でやっと推敲を終え
このブログにとりかかりました
今回は原文そのものにもかなりの誤記などがあり
思いのほか翻訳にてこずりました
難しかったのは韓国の地名の漢訳表記や
日本の地名の音訳と漢訳表記を解読することなどです
これでやっと通常の暇状態に戻れます(笑)
行く春や暇人なれば暇を欲り 田辺風信子